[伤寒论]

条辩:
360 伤寒发热,下利,厥逆,躁不得卧者,死。
翻译:
伤寒病,发热,腹泻,手足厥冷,假使再见到躁扰不能安卧的,是死候。
倪海厦:
照理说伤寒就是发热,如果发热的现象兼有下利,厥逆,躁不得卧者,这种就是死,在厥阴证里面,最担心的就是烦躁不得卧,人到最后关卡的时候,到肝脏里面的时候,如果肝的功能没有办法把癌细胞排出体外的时候,元阳要离开的时候,都会看到这种烦躁的现象,下利就是体能一直排出来,厌阴篇讲的都是下利,平常看到这情形,除了大肠癌外,病人都是大小便不禁了,要赶快把利止掉,不止掉就很危险了。有时候看他利止了,结果是里面没有东西利了, 遇到这种情况的时候、一般用大剂的四逆汤,下利的话用赤石脂禹余粮汤,用涩剂去止利。


上一个 下一个 返回